« « Merry Christmas 2010
Satou Hiromi Birth Live~10th Anniversary Festival~ » »

Smile Gang Year-end Special Punishment Game… LOLOL

Smile Gang #456 in NicoDouga.

I don’t know why I ended up transcribing instead of sleeping……, but this is too damn interesting!! ^^; As usual, the last Smile Gang of the year will feature Nana getting bullied by Misato… this year it was especially cruel!!

Nana needs to finish 44 points of batsu game…. good luck!
(and have fun, Misato! xD)

1. Balloon Bang (1 pts)
Without knowing anything, Misato asked Nana: “Close your eyes, slowly count 1 to 10..” balloon exploded at count 7 or so. ^^;; Nana’s “Kyaa!“… cute scream is always a good start. :3 1 point off!

Opening-> Shassu!! greeting
Misato: “Shassu! My current feeling is… GLAD IT’S NOT ME lolol”
Nana: “Shassu! ….This is really the worst orz.. What should I do lol I’m already frightened.”

2. Take a photo based on order.. (3 pts)
Misato: “Get your phone to camera mode, give it to me.”
*while Nana’s working on it*
Misato: “One thing, don’t be shy! Since you’re usually too shy..”
Nana: “Eh, not taking pics of other people?”
Misato: “No, no it’s a Mizuki photo.”
Nana: “I’m already scared.”
Misato: “Okay now, with both hands, push your breasts to the front.”
Nana: “HAH?”
Misato: “Wait, wait, stand up! Put both hands like this..” *does some pose*
Nana: “LOLWUT NO!!!” (shiiiit what poseeee I want to seeeee!!)
Misato: “Make an ero face and look at the camera!”
*Nana somehow does it*
Misato: “Great, now make a blank email and attach the photo.”
Nana: “…done.”
Misato: “Send it to your mom.” LOLOLOL
Nana: “NOOOOOOO wtf wait no way no way no waaaaay!!”
Misato: “And write this message: ã€ŒãŠæ¯ã•ã‚“ã€ç§ãƒ»ãƒ»ãƒ»ä»Šå¤œæ·«ã‚‰ã«ãªã‚ŠãŸã„気分ãªã®ã€”
Okaa-san, watashi.. konya medara ni naritai kibun nano..
Mother, tonight.. I kinda want to get dirty..
LOLOLOL this is really mean. xD She really did send it tho. xD

The photo in question was uploaded in her blog (thanks, pigeonotaku!)
nana_phot_20101226-1
Booooo much more normal than I had expected! Where’s the pushing chest part? xD

40 points to go…. ^^;;; Time to go outside!
A staff guided her to some place while CM is playing for us..

Misato: “Let’s call her. Hellooo Nana? where are you?”
Nana: “Next to karaoke near the recording building.”
Misato: “How’s the condition around? Many people?”
Nana: “Quite a lot… mostly salaryman or young ladies.. well various..”
Misato: “Perfect. The next game is..”

3. Embarrassing sentences 40x (40 pts)
Misato: “On the phone, talk in loud voice. Act like a woman who’s getting dumped. Just repeat everything I said!”
Not as easy as Nana thought… since the first sentence was:

「奥ã•ã‚“ã¨ç§ã€ã©ã£ã¡ãŒå¤§äº‹ãªã®ã‚ˆã€
Okusan to watashi, docchi ga daiji nano yo?!
Between your wife and me, who is more important?!

..LOLOLOL THIS KIND?!? Nana was begging Misato to spare her but of course she still has to continue… no practice for next sentences! Talk on the phone as if the other party is the man who’s dumping Nana…

Feel free to point my mistakes since my eyes were half-closed halfway doing this. ^^;

「ã­ã‡ã€å¥¥ã•ã‚“ã¨åˆ¥ã‚Œã‚‹ã£ã¦è¨€ã£ãŸã˜ã‚ƒãªã„ï¼ã€
Nee, okusan to wakareru tte itta jyanai!
Hey, didn’t you say you’ll break up with your wife!
「ã„ã¾ã•らãれã ã£ã¦é…·ã„ã‚ーï¼ã€
Imasara sore datte hidoi wa~!
After all this time, you’re cruel!
ã€Œä»Šå¤œã‚‚ã€æ³Šã¾ã‚Šã«æ¥ã¦ã‚ˆï¼ã€
Konya mo, tomari ni kite yo!
Tonight too, come and sleep over!
「新ã—ã„下ç€ã ã£ã¦è²·ã£ã¦ããŸã®ã«ãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€
Atarashii shitagi datte katte kita noni..
But I’ve bought new lingerie..
「ç§ã«ã¯ã‚ãªãŸã—ã‹ã„ãªã„ã®ã€
Watashi ni wa anata shika inai no.
For me there’s no one else but you.
「脱ãŒã›ã¦ã‚ˆã€ã‚ãªãŸãŒç§ã‚’脱ãŒã›ã¦ã‚ˆï¼ã€
Nugasete yo, anata ga watashi o nugasete yo!
Strip me.. you can strip me!!

Nana: “lolol wth with that haiku-like sentence. SO many people here!”
Misato: “That’s okay, sometimes that kind of person does exist.” –> lol that’s supposed to help? XD

「ç§ã€ä½•ã§ã‚‚ã™ã‚‹ã‹ã‚‰ãƒ»ãƒ»ãƒ»ç§ã¯ã‚ãªãŸã®çީ具ã§ã„ãŸã„ã®ã€
Watashi, nandemo suru kara… watashi wa anata no omocha de itai no!
I’ll do anything… I want to be your toy!

Nana: “WTH spare me, a mom is now staring at me! Really!! T__T”

「ç§ã€ã“ã®ã¾ã¾ã˜ã‚ƒãƒ»ãƒ»ãƒ»æƒ¨ã‚ãªæ¨çŒ«ã˜ã‚ƒãªã„?寂ã—ã„ã«ã‚ƒå¯‚ã—ã„ã«ã‚ƒã€
Watashi, kono mama jya… mijime na suteneko jyanai? Sabishii-nya sabishii-nya~
At this rate.. I’m like a sad, abandoned cat, right? Lonely-nya~lonely-nya~
「ãゃã£ã¤ã«ã‚ƒãゃã£ã¤ã«ã‚ƒã«ã‚ƒã€ Kya~tsunya, kya~tsu-nya, nya~

「ãŠé¡˜ã„ã€é›»è©±åˆ‡ã‚‰ãªã„ã§ï¼ä½•ã§ã‚‚ã™ã‚‹ã‹ã‚‰ãŠé¡˜ã„ï¼ã€
Onegai, denwa kiranaide! Nandemo suru kara onegai!
Please, don’t hang up! I’ll do anything, please!

…10 points cleared here!!
lolol apparently a lot of people stared at her, including a sumo wrestler (lol from where?!) xD but Nana’s laughing a lot while talking so maybe that’s why people were looking? ^^;;

Misato: “There’s a karaoke box there right, stand just next to it!”
Nana: “There are SO many people there! SO MANY.”
Misato: “Just stand there and repeat me. Part 2 starts!!”

「ã­ã‡ã€ã©ã†ã—ã¦é›»è©±ã‚’切るã®ã‚ˆï¼Ÿã€
Nee, doushite denwa o kiru no yo?
Hey, why did you hang up the call?!
「待ã£ã¦ã€ç§ã®æ­Œã‚’èžã„ã¦è€ƒãˆç›´ã—ã¦ã€
Matte, watashi no uta o kiite kangae naoshite!
Wait, listen to my song and rethink about it!
「今カラオケã®ãã°ã«ã„ã‚‹ã®ã€
Ima karaoke no soba ni iru no. (Nana: “lol is this for real..”)
I’m now next to a karaoke place.
「ã§ã‚‚ãŠé‡‘ãªã„ã‹ã‚‰ã“ã“ã§æ­Œã†ã‹ã‚‰èžã„ã¦ã‚ˆã€
Demo okane nai kara koko de utau kara kiite yo!
But I don’t have money so I’ll sing here so please listen!
「ã‚ãªãŸã®æ­Œã‚’æ­Œã†ã‹ã‚‰èžã„ã¦ã‚ˆï¼ã€
Anata no uta o utau kara kiite yo!
I’m going to sing your song so please listen!

Nana: “Wait wait wait now there’s even people stopping just to see me!”

ãれã§ã¯èžã„ã¦ä¸‹ã•ã„ã€ã€Œã‚ãªãŸã«ã•ã•ã’ãŸèº«ã¨å¿ƒã€
Soredewa kiite kudasai, “Anata ni sasageta mi to kokoro”
Okay then please listen, “The body and soul that is dedicated to you”

Misato: “Okay, repeat after me for the lyrics but just make up your own tunes.”

「人目ã‚ã£ãŸæ™‚ã‹ã‚‰ï½žã‚ºã‚­ãƒ¥ãƒ³â™ªã€
Hitome atta toki kara~ zukyun~
Since I first saw you, zukyun~
「ç§ã¯ï½žã‚ãªãŸã«ï½žã„ã‚‹ã‹ã‚‰ï½žã‚ºã‚­ãƒ¥ãƒ³â™ªã€
Watashi wa anata ni iru kara~ zukyun~
Because of you, zukyun~
「ズキュンズキュン~ã“ã®èƒ¸ã®ã¨ãã‚ã~ズキュンズキュン♪ã€
Zukyun zukyun kono mune tokimeki zukyun zukyun~
Zukyun zukyun This heart’s throbbing zukyun zukyun♪

LOLOL totally reminds me of LOVE Zukyun.. btw it means something like the moment you fell in love?

「ドキュンドキュン~æ‹ãŒè‚²ã¤ã‚ˆï½žãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ³ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ³â™ªã€
Dokyun dokyun koi ga sodatsu yo dokyun dokyun
Dokyun dokyun love is growing dokyun dokyun*
「ã‚ã‚~ã‚ãªãŸã®å¿ƒã¯ï½žã„ã¤ã‚‚観覧車♪ã€
Aa~ anata no kokoro wa~ itsumo kanransha~
Aa~your heart is like a ferris wheel
「上ãŒã£ã¦ä¸‹ã‚Šã¦ã¾ãŸä¸ŠãŒã‚‹â™ªã€
Agatte orite mata agaru~

Up and down and up again
「ãã®ã‚´ãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã«ç§ã‚’ä¹—ã›ã¦å›žã£ã¦ã‚ˆâ™ªã€
Sono gondola ni watashi o nosete .. mawatte yo!
Let me ride that Gondola and go around
「ゴンドラ ゴンドラ ゴルゴンゾラ♪ã€
Gondola Gondola Gorgonzola (the cheese?!)
「ã‚ãªãŸã®å¥½ç‰© ゴルゴンゾラ♪ã€
Anata no koubutsu Gorgonzola

Your favorite food, Gorgonzola (oh lulz)
「ç§ã®å¥½ç‰©ã€€é‰„ç«ä¸¼â™ªã€
Watashi no koubutsu, tekkadon

My favorite food, tekkadon
「接点ãŒãªã„♪ã€
Zetten ga nai

Totally unrelated
「ã ã‘ã©ã‚ãªãŸã«ç§ã‚’ã•ã•ã’ãŸã„♪ã€ã€ŒæŠ±ãã—ã‚ã¦â™ªã€
Dakedo anata ni watashi o sasagetai… dakishimete!
But I want to devote myself to you.. hold me please!

*dokyun = idiot xD
…18 points cleared!!
Nana sounded like she almost cried already.. ^^;;;;; this is too cruel, people were watching and laughing.. not sure if anyone actually recognized her… this girl’s performing in Kouhaku yo! xD

Back to speech for the final part, Nana FIGHTTT! ^^;;;

「ã­ã‡ã€ç§ã¯ã“ã“ã«ã„るよã€ã„ã¤ã‚‚ã“ã“ã«ã„るよã€
Nee, watashi wa koko ni iru yo, itsumo koko ni iru yo
I’m here, always I’m here.

Sounds too normal? The next parts are in ENGLISH!!! LOLOL

「I’m here, always, I’m hereã€
「Hey George! Do you love me?ã€ã€€(LOLOL)
「I’m hamburger teriyaki hamburger〠(LOLOLOLOL)
「Barrackã¨éŠã³ã ã£ãŸã ã‹ã‚‰ã€ Barrack to asobi datta dakara
Well I played with Barrack!
「Yes we can Yes we can!ã€

LOLOLOL oh God my stomach. Nana changed some wordings but similar meaning, Nana had a haaaard time saying the Obama part ^^;;;

Only a few sentences left (ending with I’m lonely lonely lololol) but I need to sleep or my parents will kill me, I think I laughed too loud. xD Yep folks came up to Japan so I need to entertain them and couldn’t even sleep at home (hotel nau). ;__; I was planning to write the last 2 live reports I haven’t wrote yet, but since I ended up doing this, not sure if I can finish it before end of this year… ;__;

Anyway hope the transcription helped? ^^; Sneaking back to bed. xD

PS. If anyone prefers romaji lemme know I’ll change/add it tomorrow Added romaji :3

-->

23 passengers took this train

  1. pigeonnotaku pigeonnotaku says:

    Photo : http://blog.mizukinana.jp/nana_phot_20101226.jpg

    will listen to it tonight !

  2. danie~ danie~ says:

    thanks! didn’t check it before posting.. but much more normal than I expected… booo xD

  3. amelala amelala says:

    BAHAHAHA!!!!

    wth!!! 1st 1 ok XD 2nd 1 ouch! her mum will like ‘X_X” WTH?!?!’ 3rd 1 i think she dying when pp r looking at her XD i feel very sad for her XD but yet funny!!!

  4. into the zone into the zone says:

    I still have to listen the 455 …a double Smile gang broadcast for me
    but that pose of her is soo suggestive cute I got a nosebleed …

  5. [...] This post was mentioned on Twitter by Rina. Rina said: RT @pigeonnotaku: Smile Gang Year-end Special Punishment Game… LOLOL http://is.gd/jvRhG [...]

  6. etherlite etherlite says:

    OMG can’t believe i’m reading this in a middle of class. Had hard time suppressing my laughter

    damn, i should listen to this once the class ended

  7. into the zone into the zone says:

    didnt mean to double post … couldnt find the edit button

    Almost got a heartattack when I heard Nana chan sang the lonely song … so many nyan nyan.

    btw Danie, did you heard the part when Misato asked if Nana chan mother has answered her email with the suggestive photo?
    It was something random but I am kinda interested.
    I do wonder if any of the bypassers have taken a picture of Nana chan with the karaoke.

    Thanks again for the effort for translating!!

    PS: It would delightful if you could add the romanji text. :)

  8. amelala amelala says:

    @into the zone abt Nana’s mother i heard that Nana call back her mum *when outside* to tell her that ignore the text as it had to do with a radio show ^_^; then she replied “Oh, so it was okay not to reply?” XD

    got it from: http://icewolf-kasumi.livejournal.com/135007.html

  9. Yuki Yuki says:

    danie-san~ do you mind if, I asked someone to translate the rest of the parts of the radio show, and take some of your translations and sub it into a video? xD

    And into it, I LOL’d. xD! Poor Nana-san… then again, I bet she’s enjoying what she’s doing.

    The M in her that is. xD!

  10. WLHT WLHT says:

    Can anyone rip the video or something and send it to me?? =(
    *Looks at Yuki with hopeful eyes*
    I cant watch NicoVideo cos I’m not Japanese…(And many other reasons)

    Anyway thanks for translations!!
    LOL MISATO IS A SUPER S…
    Yours is more detailed than Icewolf-Kasumi’s =D

  11. danie~ danie~ says:

    @intothezone: Yep like amelala said. Romaji coming.. my laptop totally died ;__;

    @Yuki: yeah sure ^^ just somehow advertise my blog lolol jk.

    @WLHT: Google for instructions how to register to Nicovideo, it’s pretty simple. ^^ Not at home now so can’t reupload it :( or just wait for Yuki to upload the video? xD

  12. Matteas Matteas says:

    Laughed so hard. I wonder what the passers-by thought, as it must have been hard to believe it was real. After all, who would laugh like that while saying all of those “heart-broken lines” XD
    .-= Matteas’s last blog .. New Years Anime Countdown- 6 Amagami SS =-.

  13. into the zone into the zone says:

    Thanks for the replies!

    if you guys dont mind … I upload it on megaupload.

    http://www.megaupload.com/?d=IAY19LIQ

  14. WLHT WLHT says:

    Thank you Danie!!! =DD
    I got it =D

  15. cc1926 cc1926 says:

    Thanks for your translation! LOL They are so cruel to her, a lot more S than last year but S fans like us sure like it XD

    The embarrassed outside singing, especially english part, is so…hahahaha!!! “I’m hamburger teriyaki hamburger” << wth!? XD

    About that ero photo, no, it’s not ero enough. Come on ero-shishou, we expected more from you :D

  16. Yuki Yuki says:

    @danie-san: I’m pretty sure I’ve been advertising your blog very much. So no worries in that part! *thumbs up*

    @into the zone: thanks for the download link!

    @WLHT: I’m not sure when I can finish subbing it but, I’ll try my best to do it, and fast! =3

    And LOL, I was looking forward to the pushing your breast part… *is hit by a tissue box*

  17. Yousuke Yousuke says:

    @into the zone: how do you rip the video? with what software?

  18. into the zone into the zone says:

    @Yousuke

    For nicovideo I use ”Nicofox” on firefox. You can download it as an add-on. When you installed it, don’t forget to tick off the ”download uploadder comments” otherwise the dowload would take a lot of time.

    I regularly download Nana chan smile gang and M no sekai. It hasn’t let me down.

  19. Kaikowolfy Kaikowolfy says:

    when nana said to her mum that she should ignore it because it’s just for a radioshow, does that mean her mum isn’t listening to her radioshow?
    thought her mum would watch and listen to anything nana does. xDD

  20. WLHT WLHT says:

    @Kaikowolfy

    I thought the show was pre-recorded instead of live….=/

  21. amelala amelala says:

    well yar…is very late to be Live 12am? O_o? n to prove is a pre-recorded there many time slot for different places XD

  22. danie~ danie~ says:

    Most seiyuu/artist radio shows, not just Nana’s, aren’t live unless they say so (special recordings etc), since it’s hard to fix their schedule every single week, and this way they won’t screw up and ensure there’s something to air on time.

    Not sure if Nanamama follows every single thing Nana does.. even for fans that’s not an easy job.. ^^;;

  23. tintin tintin says:

    lol….this is so funny… i wished everything was translated though…this is so freakin’ hilarious… poor Nana..haha..,

    Thanks for this :)

Leave a Reply